七五三を英語で言うと?|秋分の日・秋祭り・お月見・防災の日も

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

秋と言えば、秋祭りやお月見など、様々な行事がありますね。海外からの顧客や友人にとって、日本の伝統行事はとても興味深いものでしょう。七五三もいざ英語で説明しようとするとなかなか難しいものです。

そこで今回は、秋祭り、お月見、七五三を紹介する英語フレーズを紹介致します。

秋は英語でfall?autumn?

出典:写真AC

四季を表す英語は春夏冬の順番でspring,summer,winterとあります。しかし、秋だけautumnとfallの2つの単語があることをご存知でしょうか?

この秋を表すautumnとfall、この2つには同じ意味ながら違いがあります。

その違いはfallがアメリカ英語であり、autumnがイギリス英語という点です。

また、autumnには秋以外の意味もあります。

それは「成熟期」や「初老期」という意味です。たとえば「the autumn of life(初老期)」という風に使います。直訳すると人生の秋。なんだかおしゃれな表現ですね。

秋分の日を英語で言いたい時は…?

秋分の日


出典:写真AC

昼の長さと夜の長さがほぼ同じになると言われている日を、日本では秋分の日と呼んでいます。秋分の日は9月23日ごろにあたり、祖先を敬い故人を悼む日とされています。

また、秋分の日を中心とした1週間(7日間)をお彼岸と呼び、秋分の日がお彼岸の中日にあたることから「彼岸の中日」とも呼ばれています。そのため、秋分の日には、お墓参りに行ったり、仏壇におはぎを供える風習があります。

アメリカやイギリスなどにも昼と夜の長さがほぼ同じ日や故人を悼む日はあっても、日本の秋分の日や春分の日のような祝日はありません。

では、実際に、外国人に日本の祝日である秋分の日について英語で説明したい場合に役立つフレーズをご紹介します。

秋分の日は英語で「Autumnal Equinox Day」と言います。Equinoxとは昼と夜の長さがほぼ変わらない時という意味になります。

Autumnal Equinox Day occurs around September 23 and is a national holiday.

(秋分の日は日本の暦上で9月23日にあたり、国民の祝日となっています。)

At the Autumnal Equinox Day,Many people visit family graves to worship their ancestors and comfort the spirits of their ancestors.

(秋分の日には、多くの人々が先祖の墓参りをして先祖の霊を偲びます。)

At the Autumnal Equinox Day,the length of day and night is about the same.

(秋分の日には、昼と夜の長さがほぼ同じになります。)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連するキーワードから探す